La cuisine

La carte

Entrées

Entrée de l’ardoise du jour – 17€
La Saint-Jacques :
de Normandie, juste rôtie au citron confit, mousseline et chlorophylle de mâche – 24€
Le petit épeautre :
comme un risotto au céleri rave et champignons, huile de noix – 19€
Le canard :
en terrine au foie gras, coing confit au miel d’acacia et poivre Voatsiperifery – 22

Plats

Plat à l’ardoise du Jour – 26€
Le bœuf :
filet, jus au Porto, millefeuille de pomme de terre – 35€
Le cabillaud :
poireaux et coquillages dans son émulsion, purée de topinambour – 32€
Le cochon :
filet mignon, lardé de jambon de pays et pressé de potiron – 29€

Fromages

Assiette de trois fromages – 15€
Assiette de cinq fromages – 22€

Desserts

Dessert à l’ardoise du jour – 12€
La châtaigne : moelleux vanillé, crème meringuée, châtaigne glacée et jus de grenade – 12€
La poire :
Williams rôtie, garnie d’une crème d’amande et clémentine confite – 12€
Le chocolat noir :
entremet 75% cacao de Tanzanie, sablé à la fleur de sel, sorbet au chocolat – 12€
Café ou thé gourmand – 12€

The kitchen

The card

Starters

Starters of the day – 17€
Scallops:
from Normandie region, just roasted with preserved lemon, lamb’s lettuce mousseline and chlorophyll – 24€
Spelt:
as a risotto with celeriac and mushrooms, nut oil – 19€
Duck:
terrine with foie gras, preserved quince with acacia honey and Voatsiperifery pepper – 22€

Main dishes

Today’s special – 26€
The Beef:
fillet shaped, Porto juice and potatoes yarrow – 35€
Cod fish:
leak and shells in emulsion, and smashed Jerusalem artichokes – 32€
Pig:
filet mignon, laced with cured ham and pumpkin – 29€

Cheeses

3-cheese plate – 15€
5-cheese plate – 22€

Desserts

Delicacies of the day – 12€
Chesnuts:
Moist vanilla biscuit, meringue cream, iced chestnuts and pomegranate juice – 12€
Quince:
Williams roasted, almond cream and preserved clementine – 12€
Dark chocolate: 
75 % cocoa from Tanzania entremets, sea flour shortbread and chocolate sorbet – 12€
Coffee or tea “gourmand” – 12€

La cuisine

Les menus

Formules Déjeuners à l'ardoise

Entrée & plat ou plat & dessert – 35€
Avec une dégustation de deux vins surprises – 45€

Entrée, plat& dessert – 40€
Avec une dégustation de trois vins surprises – 55€

Les Menus signatures "Saveurs Complices"

Ces menus surprises sont servis au déjeuner et au dîner, la même formule pour la table entière, merci de nous faire part, s’il y a lieu, de vos contraintes alimentaires.

Menu Découverte

Laissez-vous surprendre par des crus émergents
Amuse-bouche, entrée, plat, dessert
Avec une dégustation de trois vins insolites – 75€
(Le Menu Découverte sans les vins – 55€)

Menu Tentation

Un voyage entre classicisme et originalité
Amuse-bouche, entrée, plat, fromages et dessert
Avec une dégustation de quatre vins – 95€
(Le Menu Tentation sans les vins – 70€)

Menu Millésime

Sélection vins coup de cœur du moment de Philippe Faure-Brac
Amuse-bouche, entrée, plat, fromages et dessert
Avec une dégustation de cinq vins – 120€
(Le Menu Millésime sans les vins – 90€)

The kitchen

The menus

Lunch Specials

Starter & Main or Main & Dessert – 35€
With a blind tasting of 2 wines – 45€

Starter, Main & Dessert – 40€
With a blind tasting of 2 wines – 55€

The "Exquisite matches" menus

These menus are served at lunch and dinner time and for the whole table.

Discovery Menu

Meeting the emerging wines
Appetizer, Starter, Main course, Sweet touch
With a tasting of 3 wines – 75€
(Discovery Menu without wines – 55€)

Temptation Menu

Traveling between classicism and originality
Amuse-bouche, Appetizer, Starter, Main course, Cheese, Sweet touch
With a tasting of 4 wines – 95€
(Temptation Menu without wines – 70€)

Millesime Menu

A selection of Philippe Faure-Brac favorite wines
Amuse-bouche, Appetizer, Starter, Main course, Cheese, Sweet touch
With a tasting of 5 wines – 120€
(Millesime Menu without wines – 90€)

Blaise Pascal

« Trop ou trop peu de vin interdit la vérité »

Liste des allergènes sur demande / The list of allergenic products is available on request

Attention, la maison n’accepte pas les réglements par chèque / We do not accept check payments

Ces prix s’entendent TTC service compris – TVA 10% incluse sur les mets et 20% sur les vins et les spiritueux.
These prices include taxes – VAT 10% included for meals and 20% for wine and spirits.